-
1 cis
cis, prep. [pronom. stem ki-, whence -ce; Gr. e-kei; cf.: hic, sic, etc.] (far more rare than the kindr. citra), on this side (opp. uls, ultra, and trans; cf. Varr. L. L. 5, § 83 Müll.; Liv. 5, 35, 4; 5, 33, 9 al.); with acc.I.In space.A.With verb of motion (rare): eo die cis Tiberim redeundum est, Varr. ap. Non. p. 92, 11.—B.With verb of rest: Oppius mons, terticeps cis lucum Exquilinum, Sacr. Argae. ap. Varr. L. L. 5, § 50 Müll.:II.cis Tiberim redire,
Liv. 8, 14, 6:Gallia cis Rhenum perdomita,
Sall. H. 1, 8 Dietsch; cf.:quae cis Taurum sunt,
Cic. Fam. 3, 8, 4:cis Euphratem,
id. Att. 7, 2, 6:Germanos, qui cis Rhenum incolunt,
Caes. B. G. 2, 3: hic primus cis Anienem cum rege Veientium conflixit. Liv. 4, 17, 18:cis Taurum montem usque ad Halyn amnem,
id. 38, 38, 4:cis Padum ultraque,
id. 5, 35, 4; Dig. 1, 2, 2, § 32.—In time, within (only in Plaut. and post-class. writers;III.in the former always in connection with pauci): cis dies paucos,
Plaut. Truc. 2, 3, 27:paucos cis mensīs,
id. Merc. 1, 2, 42 Lorenz ad loc.:cis paucas tempestates,
id. Most. 1, 1, 17:cis pauculos dies,
Mamert. Grat. Act. Jul. 15:cis mensem decimum,
Aur. Vict. Caes. 42, 1.—Acc. to Priscian, also in other designations of limits = intra:cis naturae leges, ut ultra naturae leges,
Prisc. p. 987 P.;but the only passage cited for this meaning is: veniam petens, quod ei cis Vettios, Plautios dissimulavisset,
Tac. A. 11, 30 Ritter (Halm: ei Titios, Vettios; al. aliter), a very corrupt passage. -
2 cis
cis, Praep. m Acc. (verwandt mit is u. hic, mit vorgesetztem demonstrat. c), diesseit (Ggstz. ultra, trans), I) eig., im Raume: cis Ariminum, Cato fr.: cis Taurum, Cic.: et uls et cis Tiberim, Varr. LL.: cis Padum ultraque, Liv. – II) übtr., in der Zeit, innerhalb, binnen (vgl. Lorenz Plaut. most. 18), paucos cis menses, Plaut.: cis paucos dies, Sall. fr.: cis mensem decimum, Aur. Vict.
-
3 cis
cis, Praep. m Acc. (verwandt mit is u. hic, mit vorgesetztem demonstrat. c), diesseit (Ggstz. ultra, trans), I) eig., im Raume: cis Ariminum, Cato fr.: cis Taurum, Cic.: et uls et cis Tiberim, Varr. LL.: cis Padum ultraque, Liv. – II) übtr., in der Zeit, innerhalb, binnen (vgl. Lorenz Plaut. most. 18), paucos cis menses, Plaut.: cis paucos dies, Sall. fr.: cis mensem decimum, Aur. Vict. -
4 cis
praep. cum acc.1) пространство: по сю сторону, с этой стороны (c. Taurum C; c. Padum ultraque L) -
5 ultra
I ultrā adv. [ ulter ]1) дальше, далее ( procedere bAfr)2) по ту сторону ( cis Padum ultraque L); в ту сторону, вперёд (manus nec citra nec u. movere O)3) дольше, долее (bellum non u. differre L)4) более, сверх того (nihil u. PS)u., quam satis est H, C — более чем достаточно, сверх мерыsuperos quid quaerĭmus u.? Lcn к — чему нам ещё искать богов?quod u. est H — дальнейшее, предстоящееII ultrā praep. cum acc.1) дальше, за, за пределами, по ту сторону (u. castra L; u. Euphrātem T)paulo u. eum locum Cs — немного далее (э)того местаfines, quos u. citraque... H — пределы, по обе стороны которых...2)u. Socrătem Q — после Сократаб) сверх (u. modum Q)u. fidem Q — сверх вероятияvires u. V — свыше (своих) сил3) помимо, вопреки (u. tas и u. legem H) -
6 ultra
ultrā (sc. parte, v. ulter), I) Adv.: A) Posit., ultrā, jenseits (Ggstz. citra), 1) eig.: cis Padum ultraque, Liv.: dextera nec citra mota nec ultra, weder nach dieser, noch nach jener Seite, weder rückwärts noch vorwärts, Ov. met. 5, 186. – 2) übtr., von dem, was jenseit einer gesteckten Grenze ist, geschieht, darüber-, weiter hinaus, a) im Raume: α) eig.: neque retro regrediendi neque ultra procedendi oblatā facultate, Auct. b. Afr.: ultra neque curae neque gaudio locum esse, weiter (über das Leben) hinaus, Sall. – β) bildl., weiterhin, weiter, ferner, estne aliquid ultra, quo progredi crudelitas possit? Cic.: verbis ut nihil possit ultra, Cic.: melius ultra quam citra stat oratio, sagt besser mehr als wenger, Quint.: nihil ultra requiratis, Cic.: nullum ultra periculum vererentur, Caes.: neque facturam ultra, sie wolle es nicht weiter (ferner) tun, Tac.: quid ultra (mehr) fieri potuit? – m. folg. quam, ultra enim quo progrediar, quam ut veri videam similia, non habeo, Cic.: ultra quam satis est (weiter, als nötig ist) producitur, Cic.: u. so ultra quam satis est virtutem si petat ipsam, Hor.: remotum est, quod ultra quam satis est repetitur, Cic.: nihil ultra motum, quam ut etc., Liv.: ultra quam aestimari potest laudis avidus, Aur. Vict. – b) in der Zeit, weiter hinaus, weiterhin, usque ad Accium et ultra, Quint.: nec ultra bellum dilatum est, Liv.: neque ultra fascia adhibenda est, Cels. – B) Compar., ulterius, übtr., weiter, weiterhin, a) eig.: ulterius abit, Ov.: amnis progressus ulterius arenis bibitur et receptatur, Itin. Alex. – b) bildl.: ulterius ne tende odiis, Verg.: non tulit ulterius, weiter, länger, Ov.: saevire, Val. Max.: rogabat ulterius iusto, weiter, mehr, als recht ist, Ov. – II) Praep. mit Acc.: 1) vom Raume, jenseit, über... hinaus (Ggstz. citra), quia pars eius citra, pars ultra Taurum est, Liv.: ultra Silianam villam, Cic.: ultra locum, Caes.: ultra quinquagesimum lapidem (Ggstz. citra qu. lap.), Liv.: ultra terminum vagari, Hor. – 2) übtr.: a) der Zeit nach, über... hinaus, über, ultra septimum diem, Cels.: ultra tempus inflammationis, Cels.: ultra extremum diem, Sen.: ultra biennium, Tac.: ultra rudes annos, Ouint.: ultra Socratem, Quint. – b) der Zahl od. dem Maße nach, über... hinaus, mehr als, modum, quem ultra progredi non oportet, Cic.: ultra modum, Quint.: ultra vires, Verg.: ultra eum numerum, Auct. b. Alex.: ultra praescriptum, über das Gesetz hinaus, mehr, als das Gesetz erlaubt, Suet.: ultra opiniones omnium, Iul. Val.: laboris ultra fidem (unglaublich) patiens, Suet. – / ultra zuw. seinem Kasus nachgesetzt, quem ultra, Cic.: Euphratem ultra, Tac.
-
7 ultra
ultrā (sc. parte, v. ulter), I) Adv.: A) Posit., ultrā, jenseits (Ggstz. citra), 1) eig.: cis Padum ultraque, Liv.: dextera nec citra mota nec ultra, weder nach dieser, noch nach jener Seite, weder rückwärts noch vorwärts, Ov. met. 5, 186. – 2) übtr., von dem, was jenseit einer gesteckten Grenze ist, geschieht, darüber-, weiter hinaus, a) im Raume: α) eig.: neque retro regrediendi neque ultra procedendi oblatā facultate, Auct. b. Afr.: ultra neque curae neque gaudio locum esse, weiter (über das Leben) hinaus, Sall. – β) bildl., weiterhin, weiter, ferner, estne aliquid ultra, quo progredi crudelitas possit? Cic.: verbis ut nihil possit ultra, Cic.: melius ultra quam citra stat oratio, sagt besser mehr als wenger, Quint.: nihil ultra requiratis, Cic.: nullum ultra periculum vererentur, Caes.: neque facturam ultra, sie wolle es nicht weiter (ferner) tun, Tac.: quid ultra (mehr) fieri potuit? – m. folg. quam, ultra enim quo progrediar, quam ut veri videam similia, non habeo, Cic.: ultra quam satis est (weiter, als nötig ist) producitur, Cic.: u. so ultra quam satis est virtutem si petat ipsam, Hor.: remotum est, quod ultra quam satis est repetitur, Cic.: nihil ultra motum, quam ut etc., Liv.: ultra quam aestimari potest laudis avidus, Aur. Vict. – b) in der Zeit, weiter hinaus, weiterhin, usque ad Accium et ultra, Quint.: nec ultra bellum dilatum est, Liv.: neque————ultra fascia adhibenda est, Cels. – B) Compar., ulterius, übtr., weiter, weiterhin, a) eig.: ulterius abit, Ov.: amnis progressus ulterius arenis bibitur et receptatur, Itin. Alex. – b) bildl.: ulterius ne tende odiis, Verg.: non tulit ulterius, weiter, länger, Ov.: saevire, Val. Max.: rogabat ulterius iusto, weiter, mehr, als recht ist, Ov. – II) Praep. mit Acc.: 1) vom Raume, jenseit, über... hinaus (Ggstz. citra), quia pars eius citra, pars ultra Taurum est, Liv.: ultra Silianam villam, Cic.: ultra locum, Caes.: ultra quinquagesimum lapidem (Ggstz. citra qu. lap.), Liv.: ultra terminum vagari, Hor. – 2) übtr.: a) der Zeit nach, über... hinaus, über, ultra septimum diem, Cels.: ultra tempus inflammationis, Cels.: ultra extremum diem, Sen.: ultra biennium, Tac.: ultra rudes annos, Ouint.: ultra Socratem, Quint. – b) der Zahl od. dem Maße nach, über... hinaus, mehr als, modum, quem ultra progredi non oportet, Cic.: ultra modum, Quint.: ultra vires, Verg.: ultra eum numerum, Auct. b. Alex.: ultra praescriptum, über das Gesetz hinaus, mehr, als das Gesetz erlaubt, Suet.: ultra opiniones omnium, Iul. Val.: laboris ultra fidem (unglaublich) patiens, Suet. – ⇒ ultra zuw. seinem Kasus nachgesetzt, quem ultra, Cic.: Euphratem ultra, Tac. -
8 ūltrā
ūltrā praep. with acc. [1 ultra], on the farther side of, beyond, past, over, across: cis Padum ultraque, L.: ultra Silianam villam: milibus passuum II ultra eum (montem) castra fecit, Cs.: ultra Terminum, H.: fines, Quos ultra citraque nequit consistere rectum, H.—Of measure or degree, beyond, above, over, exceeding, more than: adhibent modum quendam, quem ultra progredi, etc.: si mortalis ultra Fas trepidat, H.: ultra placitum, V.* * *Ibeyond, on the other side, on that side; more than, besidesIIulterius, ultimum ADVbeyond, further; on the other side; more, more than, in addition, besides -
9 ultra
ultrā, adv. and prep. [ulter].I.Adv.A.Prop., on the other side:B.dextera nec citra mota nec ultra,
neither on that side nor on this, neither backwards nor forwards, Ov. M. 5, 186.—Transf., in gen., beyond, farther, over, more, besides; of space (rare): ultra procedendi facultas, Auct. B. Afr. 50, 3.—2.Of time, degree, etc.:C.estne aliquid ultra, quo progredi crudelitas possit?
Cic. Verr. 2, 5, 45, § 119:ne quid ultra requiratis,
id. Univ. 3:ut nihil possit ultra,
id. Att. 15, 1, B, 2:quia ultra nihil habemus,
id. Tusc. 1, 39, 94:melius ultra quam citra stat oratio,
Quint. 8, 6, 76; 3, 1, 9:quid ultra Provehor?
Verg. A. 3, 480:jam nihil ultra exspectantibus,
Quint. 9, 4, 30; cf. id. 7, 1, 59: eam (mortem) cuncta mortalium mala dissolvere;ultra neque curae neque gaudio locum esse,
Sall. C. 51, 20:hac tempestate serviundum aut imperandum... nam quid ultra? id. Or. Lepid. contra Sull. 5: nullum ultra periculum vererentur,
Hirt. B. G. 8, 39:quos alios muros, quae jam ultra moenia habetis?
Verg. A. 9, 782.—Of time:usque ad Attium et ultra porrectas syllabas geminis vocalibus scripserunt,
farther, later, Quint. 1, 7, 14:nec ultra bellum Latinum dilatum,
Liv. 2, 19, 2.—Esp., on account of its comparative sense, freq. followed by quam:D.ultra enim quo progrediar, quam ut veri videam similia, non habeo,
Cic. Tusc. 1, 9, 17:ultra quam homini datum est provehi,
Quint. 6, prooem. §10: ultra quam satis est,
Cic. Inv. 1, 49, 91; 1, 18, 26; Quint. 12, 7, 12:ultra quam oporteat,
id. 2, 4. 7;2, 5, 24: ultra quam ullus spiritus durare possit,
id. 8, 2, 17; Liv. 40, 30, 5:nec ultra moratus, quam, etc.,
Tac. A. 6, 44.—Comp.: ultĕrĭus, in the signif. of the posit., beyond, farther on, farther (mostly poet.; in prose rare and only postAug.).(α).= ultra, cum quo Riphaeos possim conscendere montes Ulteriusque domo vadere Memnoniā, Prop. 1, 6, 4:(β).abire,
Ov. M. 2, 872:ulterius nihil est, nisi non habitabile frigus,
id. Tr. 3, 4, 51.—Transf., = longius or amplius;E.procedere,
Quint. 5, 11, 34:ulterius ne tende odiis,
Verg. A. 12, 938:si me ulterius provexerit ira,
Prop. 2, 15 (3, 7), 19:revocavit me cogitationi aptae traditum, et iturum, si licuisset, ulterius,
Sen. Ep. 102, 1:robur ulterius adversus eam saeviendi gentem,
Val. Max. 1, 1, 15:nec ulterius dare corpus inutile leto Aut vacat aut curat,
farther, longer, more, Ov. M. 12, 344:non tulit ulterius,
id. ib. 3, 487:rogabat Ulterius justo,
beyond what was right, more than was right, id. ib. 6, 470.—Sup.: ultĭmē.1.Extremely, to the last degree:2.nudam flagris ultime verberat,
App. M. 10, p. 250, 33:affectus,
id. ib. 1, p. 105, 22.—At last, Sen. Ep. 76, 22 (dub.; al. ultimum).II.Prep. with acc., on the farther side of, beyond, past:b.cis Padum ultraque,
Liv. 5, 35, 4:ultra Silianam villam,
Cic. Att. 12, 27, 1:milibus passuum II. ultra eum (montem) castra fecit,
Caes. B. G. 1, 48; 1, 49; id. B. C. 3, 26; 3, 66:ultra Terminum,
Hor. C. 1, 22, 10:dextra paulum prolata ultra sinum,
Quint. 11, 3, 159; cf. id. ib. §118.— Placed after the noun: sunt certi denique fines, Quos ultra citraque nequit consistere rectum,
Hor. S. 1, 1, 107:portas ultra procedere,
Prop. 4 (5), 7, 29:Euphratem ultra,
Tac. A. 15, 17 fin. —Transf.(α).Of time, beyond, past, longer than:(β).(Gorgias) et illorum fuit aemulus ut ultra Socratem usque duravit,
Quint. 3, 1, 9:non durat ultra poenam abdicationis,
id. 9, 2, 88: ultra rudes annos, id. 1, 1, 20:ultra pueriles annos,
id. 1, 11, 19.—Of number, measure, degree, quality, etc., beyond, above, over, more than, = supra:paulo ultra eum numerum, Auct. B. Alex. 21: non ultra heminam aquae assumere,
Cels. 4, 2, 4 fin.:adhibent modum quendam, quem ultra progredi non oporteat,
Cic. Tusc. 4, 17, 38:ultra fidem,
Quint. 8, 6, 73:modum,
id. 10, 3, 32; 11, 1, 90:quid est ultra pignus aut multam?
Cic. Phil. 1, 5, 12: ultra Romanorum et mortalium etiam morem aliquem curare, Sall. Fragm. ap. Macr. S. 2, 9:juvenis ultra barbarum, promptus ingenio,
Vell. 2, 118, 2:Maecenas otio ac mollitiis paene ultra feminam fluens,
id. 2, 88, 2:si mortalis ultra Fas trepidat,
Hor. C. 3, 29, 31:ultra Legem tendere opus,
id. S. 2, 1, 1:vires ultra sortemque senectae,
Verg. A. 6, 114:si ultra placitum laudarit,
id. E. 7, 27.
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский